《道德经》第二十四章:原文、译文与感悟

《道德经》第二十四章:原文、译文与感悟

正文据传世本分章;原文由繁体转写为简体,并与常见王弼本互参。个别字句与出土文献或注本或有异,读原典时请对照专书。


原文

第二十四章

企者不立;

跨者不行;

自见者不明;

自是者不彰;

自伐者无功;

自矜者不长。

其在道也,曰:余食赘行。

物或恶之,故有道者不处。


译文

本章常称「企者」。首节先论「企者不立;」;继而分说「自伐者无功;」;末以「物或恶之,故有道者不处。」收束。全篇大旨,在修身与治世中体会「道」之自然、无为与反本之义(译文为意译,侧重可读;与注本字句或有出入,请参校原典)。


感悟

「企者」一章,可与「无为」「自然」「反本」等主线相参。与前后章合观,更易见老子「正言若反」的笔法。


个人读书记录,非学术考据;若深入研读,宜参校注本与出土文献。

Last Updated 4/9/2026, 6:16:02 AM
ON THIS PAGE