《道德经》第五十七章:原文、译文与感悟
《道德经》第五十七章:原文、译文与感悟
正文据传世本分章;原文由繁体转写为简体,并与常见王弼本互参。个别字句与出土文献或注本或有异,读原典时请对照专书。
原文
第五十七章
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;
民多利器,国家滋昏;
人多伎巧,奇物滋起;
法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为,而民自化;
我好静,而民自正;
我无事,而民自富;
我无欲,而民自朴。
译文
本章常称「以正治国」。首节先论「以正治国,以奇用兵,以无事取天下。」;继而分说「法令滋彰,盗贼多有。」;末以「我无欲,而民自朴。」收束。全篇大旨,在修身与治世中体会「道」之自然、无为与反本之义(译文为意译,侧重可读;与注本字句或有出入,请参校原典)。
感悟
「以正治国」一章,可与「无为」「自然」「反本」等主线相参。在日用中,不妨体会「少私寡欲」并非消极,而是对焦虑的缓冲。
个人读书记录,非学术考据;若深入研读,宜参校注本与出土文献。
