《道德经》第六十八章:原文、译文与感悟

《道德经》第六十八章:原文、译文与感悟

正文据传世本分章;原文由繁体转写为简体,并与常见王弼本互参。个别字句与出土文献或注本或有异,读原典时请对照专书。


原文

第六十八章

善为士者,不武;

善战者,不怒;

善胜敌者,不与;

善用人者,为之下。

是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。


译文

本章常称「善为士」。首节先论「善为士者,不武;」;继而分说「善胜敌者,不与;」;末以「是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。」收束。全篇大旨,在修身与治世中体会「道」之自然、无为与反本之义(译文为意译,侧重可读;与注本字句或有出入,请参校原典)。


感悟

「善为士」一章,可与「无为」「自然」「反本」等主线相参。读毕可掩卷一想:何者当「损之又损」,何者当「辅万物之自然」。


个人读书记录,非学术考据;若深入研读,宜参校注本与出土文献。

Last Updated 4/9/2026, 6:16:02 AM
ON THIS PAGE